РОЖДЕСТВЕНСКИЕ фантазии от зинаиды юсовой
Зал Антонио Виги Юсуповского дворца
В канун новогодних праздников нужно нечто такое, что плавно переведет современного человека из будничной круговерти событий в состояние таинства и уюта. Выставка художницы Зинаиды Юсовой претендует именно на роль проводника в рождественский портал
Зинаида Юсова специально для Юсуповского дворца, его гостей и незримых духов обитателей создала свой вариант рождественского убранства детского праздника.
.. Встречаться будут чудеса,
так запросто, в толпе прохожих,
и вдруг на музыку похожи
людские станут голоса. (Ирина Афонская)

Приближение новогоднего периода дети всегда чувствуют безошибочно. У них есть прочная связь с миром чудес. Задача мудрых взрослых - создать условия для появления волшебства в доме. Многие века люди создают пространство-приглашение для рождественских вибраций. В русских императорских семьях были свои традиции новогоднего убранства. Для каждого ребенка наряжалась небольшая елочка, под которой лежали его персональные подарки. На елке среди стеклянных игрушек были развешаны сладости и лакомства.

На елке нежно и озорно развешаны шары новогодней коллекции Flora, а рядом – елочные украшения: машинки, куколки, телефончики, тряпичные игрушки. Некоторые из них покрыты корицей и ванилью, чтобы в комнате царил дух домашней выпечки – непременного атрибута праздника.

Сегодня будет Рождество,
весь город в ожиданье тайны,
он дремлет в инее хрустальном
и ждет: свершится волшебство… (Ирина Афонская)
Как тут не вспомнить стихотворение Александра Блока «Рождество».
Как прозрачен, белоснежен
Блеск узорных окон!
Как пушист и мягко нежен
Золотой твой локон!..
Стол сервирован сервизом «Flora Rose»
Нежная, словно детский румянец, палитра задает пространству свежесть, искренность и лучезарность. Мелкие золотые искры тарелок похожи на озорные искорки в детских глазах.

Милую законченность этой детской рождественской истории придают стульчики. Зинаида Юсова со свойственным ей художественным чутьем вдохнула в них волшебное звучание. Она сшила для стульев новогодние чехольчики, украсила бантами. Это место для гостей маленькой девочки. И пусть пока эту роль выполняют плюшевые мишки, пройдут годы, и уже взрослая девушка будет принимать гостей изысканно, аристократично и непременно с долей особого волшебства, которое в детстве навсегда стало ее частичкой.

Что мешает нам создать для себя в 21 веке собственную новогоднюю традицию. Миссия выставки Зинаиды Юсовой – показать, как может меняться жизнь, если в ней будет место добрым и чудесным ритуалам.

Follow Lucy Newton on Twitter and join the mailing list
Made on
Tilda